-
捷運環控設施
台北捷運公司|2017/06/22
-
捷運車站的要求
台北捷運公司|2017/06/22
-
臺灣桃園國際機場聯外捷運系統
台北捷運公司|2017/06/22
-
捷運系統之運輸安全
台北捷運公司|2017/06/22
-
個人捷運
台北捷運公司|2017/06/22
易混淆動詞
作者:陳雲飛&許文達&夏進spend∕take∕cost
Spend
1.spend的主詞是「人」,即指「某人在~花多少時間或金錢」。
2.動詞三態是:spend – spent – spent
例1. He spends a lot of money on books.(他花費很多錢在書本上。)
例2. My sister spent three hours (in) watching TV.
(我妹妹花了三個鐘頭看電視) 常把in省略
take
It takes+(人)+時間+to+V
1.此句型常以it作主詞,作「做~需要花費多少時間」解。
2.如果take之後接名詞時,則作「需要」解。
3.動詞三態是:take – took – taken
例1. It took me half an hour to walk there.
=It took half an hour for me to walk there.
(我花了半個小時才走到那裏。)
例2. It takes a lot of courage to tell the truth.(說真話需要很大的勇氣。)
Cost
1.cost的主詞通常是事物,即指:
(1)某物值多少錢
(2)某人花了多少錢
(3)使(某人)犧牲(喪失)~
2.動詞三態是:cost – cost – cost
3.cost雖然是及物動詞,但不能用被動語態。
例1. This coat costs 1,000 dollars.(這件外套價值一千元。)
例2. This bicycle cost me 2,000 dollars.(這部腳踏車花了我兩千元。)
例3. Sitting up late may cost you your health.(熬夜可能會使你失去健康。)
lie∕lay
lie
1.lie – lay – lain – lying(vi.) 躺;位於
2.lie – lied – lied – lying(vi.) 說謊
例1. He has lain in bed for two months.(他已經在床上躺了兩個月了。)
例2. Taipei lies to the north of Taiwan.(台北位於台灣的北方)
例3. You are lying to me.(你在騙我。)
lay
lay – laid – laid – laying(vt.) 放置,舖設;下蛋,產(卵)
例1. Mom laid her hands on my shoulder.(母親把手放在我的肩上。)
例2. These hens lay eggs every day.(這些雞每天下蛋。)
例3. They are laying a new carpet in the dining room.(他們在餐廳舖新地毯。)
暫無討論 |
百科問與答