-
捷運環控設施
台北捷運公司|2017/06/22
-
捷運車站的要求
台北捷運公司|2017/06/22
-
臺灣桃園國際機場聯外捷運系統
台北捷運公司|2017/06/22
-
捷運系統之運輸安全
台北捷運公司|2017/06/22
-
個人捷運
台北捷運公司|2017/06/22
易混之淆動詞
作者:陳雲飛&許文達&夏進圖片來源暫無說明
◎要用哪個「開」才對?
「開」燈:turn on the light 「開」支票:write a check
「開」會:hold a meeting 「開」夜車:burn the midnight oil
「開」門:open the door 「開」玩笑:play a trick on∕make fun of
中文的「開」,用英文表達時,有不同的方式。所以,我們在翻譯英文時,必須要注意「動詞+名詞」的連語(collocation)觀念,以免誤用。
◎如何學習動詞?
我們在學習英語的過程中,常會用中文去思考英語的句子,而犯了一些錯誤,例如:
(1) 這小孩不會「接」電話:
The kid can’t receive the telephone.(誤)
The kid can’t answer the telephone.(正)
(2) 今晨母雞「伏」在窩裏,並「生」了一個蛋。
The hen laid the nest this morning and lay an egg.(誤)
The hen lay the nest this morning and laid an egg.(正)
加強說明
一. spend∕take∕cost
spend
(人)+spend+時間∕金錢+on+名詞∕(in)+V-ing
1. spend的主詞是“人”,即指「某人在~花多少時間或金錢」。
2. 動詞三態是:spend-spent-spent
例1:He spends a lot of money on books.(他花費很多錢在書本上。)
例2:My sister spent three hours (in) watching TV.
(我妹妹花了三個鐘頭看電視→常把in省略)
Take
It takes+(人)+時間+to+V
1. 此句型常以it作主詞,作「做~需要花費多少時間」解。
2. 如果take之後接名詞時,則作「需要」解。
3. 動詞三態是:take-took-taken
例1 It took me half an hour to walk there.
=It took half an hour for me to walk there.
(我花了半個小時才走到那裏。)
cost
事∕物+cost+(人)+金錢
1. cost的主詞通常是事物,即指:
(1) 某物值多少錢
(2) 某人花了多少錢
(3) 使(某人)犧牲(喪失)~
2. 動詞三態是:cost-cost-cost
3. cost雖然是及物動詞,但不能用被動語態。
例1 This coat costs 1,000 dollars.
(這件外套價值一千元。)
例2 This bicycle cost me 2,000 dollars.
(這部腳踏車花了我兩千元。)
暫無討論 |
百科問與答